Bienvenue

Le Cercle français de Bristol est pour tous ceux qui aiment écouter et parler la langue française.

Fondé en 1905, le Cercle est affilié à l’Alliance Française qui nous accorde un soutien financier.

Nous nous retrouvons à BAWA un jeudi sur deux du mois d’octobre jusqu’en mai. Notre programme est très varié et nos réunions comprennent des conférences données par des Francophones sur toute une gamme de thèmes (art, musique, culture, géographie, société…), des soirées de conversation, une discussion littéraire et un café concert – une soirée de poésie et de musique choisies et présentées par nos membres.

En dehors du programme nous organisons des sorties dans les restaurants du coin, et des visites au cinéma pour voir des films français.

L’événement principal de chaque soir commence à 20h, précédé par l’annonce des informations concernant les semaines à venir, et nous vous invitons à venir dès 19h30 pour bavarder avant le commencement des activités. Pour les séances où nous avons un conférencier (indiquées sur le programme par un *) Charlotte fera un ‘petit cours’ à 19h. Nous nous pencherons, de façon pas trop sérieuse,  sur des questions de vocabulaire et de grammaire, et au début de chaque petit cours nous étudierons ce que le chat monstrueux Garfield peut nous apprendre sur la philosophie et la langue française!

Regardez la page ‘Pourquoi venir?’ pour lire les commentaires de nos membres – et venez partager avec nous notre amour de cette belle langue! Notre FAQ (Foire aux questions) vous sera peut-être utile aussi.

Nos membres ont des expériences de la langue française très variées – études scolaires ou universitaires récentes ou lointaines, cours de l’Alliance Française, enfants ou petits-enfants en France… Quel que soit votre niveau, nous vous assurons un accueil chaleureux! Si vous hésitez, veuillez contacter Charlotte, Présidente du Cercle, par mél (charlottejanetaylor@tiscali.co.uk) ou par téléphone (07976 922636) – elle sera ravie de vous parler.

Informations

La fin de la saison

Nous arrivons à la fin de notre saison – merci à tous ceux qui ont assisté et participé à notre Assemblée Générale et a élu le nouveau comité. Nous remercions Christine Liddle et Sally Masey de leur service fidèle et accueillons  Geoff Astle et Frances Prince au sein du comité.

Le programme pour 2019–2020 est en cours de préparation et sera affiché ici dès qu’il sera prêt. Il sera tout aussi intéressant que d’habitude avec un mélange de conférenciers que nous connaissons déjà et de nouveaux visages.

La Fête Nationale 2019 – le 14 juillet

Pour la première fois nous allons manger ensemble avec les membres de l’Alliance Française à un bistro français, La Guinguette, 243 Cheltenham Road, Bristol BS6 5QP à 19h30. Ticket d’entrée £15 par personne pour un buffet comprenant:

Selection de canapés. Assortiment de fromages, charcuterie. Un stand chaud en libre service avec du boeuf bourguignon et de la ratatouille pour les végétariens. Plateau de mini desserts.

Faites-le moi savoir au plus vite si vous avez envie d’être des nôtres: charlottejanetaylor@tiscali.co.uk. Le restaurant est petit et nous n’avons que 15 places dont 12 sont déjà réservées!

Entre temps, nous vous invitons à lire notre programme.

Films au Watershed

Il y a souvent des films français ici.

Le mot de la semaine

un florilège [flɔʀilɛʒ] – anthology, compendium, collection

 

 

Membres du Comité 2019–2020

Officiers

Présidente – Charlotte Taylor

Vice-Président – Robin Harris

Trésorier – Ian Deegan

Secrétaire (membres) – Barbara Redshaw et Robin Harris

Secrétaire (programme) – Annella McDermott

Secrétaire (accueil) – Heather Clarke

Membres

Steve Alexander

Geoff Astle

Vicki Hasaballa

Martin Lean

Frances Prince

Norman Shufflebotham

Présidents d’Honneur

Dan Kelly

Rod Shepherd

Pourquoi venir au Cercle?

  • Parce que toutes les séances se déroulent en français
  • As a newcomer and non-fluent speaker I am grateful for the opportunity to ‘fit in’ at my own pace
  • I always enjoy the conversation evenings – of particular benefit when fluent French speakers join those (like me) who are not so fortunate!
  • Parce que les conférences sont sur des thèmes variés et intéressants
  • I have really enjoyed the mixture of different activities in this my first season with the group, and look forward to the next.
  • Parce que les soirées de conversation sont très sympathiques et tout le monde peut y participer, quel que soit son niveau de français
  • For 90 minutes once a fortnight… ‘je suis en France!!!’
  • Parce que l’on choisit un livre chaque année, on le lit et on en discute en français – très bon pour élargir son vocabulaire
  • Parce que l’ambiance est chaleureuse et sympathique
  • I am really pleased that I have discovered the Circle. I am very encouraged by my success in speaking and understanding French, and by the warm welcome I have received
  • En tant que débutant, je trouve les réunions une bonne occasion de pratiquer la conversation. Les présentations m’aident à découvrir davantage la culture française
  • Pour moi la chose la plus importante c’est que l’on entend du français authentique parlé par quelqu’un qui a le français comme langue maternelle (ou par quelqu’un qui est expert dans la langue française) pendant au moins une heure et c’est toujours sur un sujet intéressant – à mon avis c’est mieux qu’une leçon de français (et beaucoup moins cher bien sûr!)
  • Tout d’abord c’est une opportunité de partager des soirées agréables avec des amateurs de la culture et la langue françaises. Cependant être experimenté avec la langue parlée n’est pas obligatoire!
  • Ayant habité en France pendant quelques années, mais maintenant installé en Angleterre, le Cercle m’a aidé à maintenir mon français et me garder au courant des affaires françaises.
  • Le Cercle me donne l’occasion de parler et d’écouter le français régulièrement dans une ambiance amicale.
  • I can’t tell you how much I enjoyed myself last night. I feel so inspired to go an visit. And I had a tremendous boost to my confidence when I realised I was understanding more than I thought I would. I was even able to laugh in the right places! I felt welcome and included from the very beginning. I won’t pretend that I knew everything that was said but I understood enough.