Pourquoi venir au Cercle?

  • * Parce que toutes les séances se déroulent en français
  •  
  • * As a newcomer and non-fluent speaker I am grateful for the opportunity to 'fit in' at my own pace
  •  
  • * Parce qu'il y a un 'petit cours' avant la plupart des séances, pour travailler la prononciation du français, les phrases idiomatiques et les difficultés de grammaire
  •  
  • * A propos les petits cours je trouve très intéressants et très utiles: on ne trouve pas pareil dans les dictionnaires etc!
  •  
  • * I always enjoy the conversation evenings – of particular benefit when fluent French speakers join those (like me) who are not so fortunate!
  •  
  • * Parce que les conférences sont sur des thèmes variés et intéressants
  •  
  • * I have really enjoyed the mixture of different activities in this my first season with the group, and look forward to the next.
  •  
  • * Parce que les soirées de conversation sont très sympathiques et tout le monde peut y participer, quel que soit son niveau de français
  •  
  • * For 90 minutes once a fortnight... 'je suis en France!!!'
  •  
  • * Parce que l'on choisit un livre chaque année, on le lit et on en discute en français – très bon pour élargir son vocabulaire
  •  
  • * Parce que l'ambiance est chaleureuse et sympathique
  •  
  • * I really enjoyed the seminar. I found that the more closely we looked at the fables the more angles there were to see. I remain stunned that the ideas are still spot-on even though they were written in the 1600s.Thierry Viennois was a really good session leader and cleverly drew everyone in to the discussion.
  •  

Retour à la page Accueil

Image de Notre Dame
 

English home page

Veuillez cliquer sur le drapeau pour arriver au site anglais.

Veuillez retourner à la page Accueil pour voir les informations